Photo: Kelly Davidson

Rebuilding from Tragedy 

我们即将迎来波士顿马拉松爆炸案十周年, 2005年的帕特里克·唐斯和杰西卡·肯斯基夫妇在恐怖袭击发生后的几年里寻找快乐和意义. 

今年春天,波士顿马拉松爆炸案十周年即将到来, and with it, 帕特里克·唐斯和杰西卡·肯斯基面对着媒体报道的浪潮——以及他们自己对这段约会的复杂感受. 这对已婚夫妇是公众在恐怖事件发生后认识的两张面孔. On April 15, 2013, 国内恐怖分子在马拉松终点线引爆了自制炸弹, 造成三人死亡,数百人重伤, including Downes and Kensky. The newlyweds, who were cheering runners on, each became amputees, with Downes losing one leg, and Kensky ultimately losing both. 从那时到现在,这几年一直是外科手术的海洋, physical therapy, 试着想象他们的生活将会是什么样子. Today, 当他们谈论他们有能力继续他们在爆炸前开始的职业生涯时,他们有一种自豪感-唐斯是一名治疗师, 肯斯基是一名护士——但他们生活中的其他一切都是难以想象的不同.

当事件的周年纪念每年滚动, it’s brought ambivalent feelings for them. 有时他们想去参加比赛,为他们支持的慈善运动员加油. 唐斯最近说:“有时候我们只是想离开小镇,自己做点什么。. “我还不知道这一次会是什么感觉.肯斯基表示同意,并描述了由于他们现在做得好多了,痛苦减轻了多少. 然而,总是会有不可能的记忆. 肯斯基说:“有一条路是我们无法走的. “无论我们多么努力地想回去,我们的生活都永远不同了.”

当然,有必要重申一下他们做得有多好. 肯斯基可以站在义肢上轮班护理10个小时, 她说,这在几年前是“不可想象的”. When Downes, who also uses a prosthetic, ran the marathon back in 2016, Kensky still couldn’t walk, 多年来,她经历了如此多的手术,即使在爆炸幸存者中,她也觉得自己是个局外人. Today, though, life’s quotidian joys, 这在轰炸后变得不可能了, are folded back into the day-to-day for her. This past fall, 她在感恩节的前一天晚上做了一顿饭, served soup, and cleared the dishes. 唐斯还指出,肯斯基可以随意地排队买咖啡,这是多么的自由. 

这两位幸存者更值得注意的一点是,他们花了多少时间笑. When I spoke with them in December, 他们都很快对自己所处的一些荒谬的情况翻白眼, like when someone in an elevator asked Kensky, a double amputee, if her shoes were comfortable. 还有一次,他们决定租一艘小船庆祝结婚纪念日, and got beached on a sandbar on the Cape. Kensky had her water legs on, so she climbed into the water to start pushing, 而唐斯则试图在路人的注视下引导它们自由. “I’m sure they’re just like, 为什么这个女孩膝盖以下的腿都没了想推这艘船?” Kensky said, laughing. Eventually people came over to help, which revealed, of course, that Downes was also missing a leg, 但每个人都只是帮助他们,而不问他们是谁. 肯斯基说:“我想,嗯,他们今晚的野炊有一个很棒的故事要讲。.

Not everyone has been so polite. Once, 他们在机场排队等候, and a man, without even saying hello, bluntly asked if they’d met in rehab. Downes said no, and chose not to engage further. Kids have been easier. 唐斯指出,他们从来没有试图偷窥——他们只是好奇. 这也是这对夫妇在2018年出版一本儿童读物的部分原因, Rescue and Jessica: A Life-Changing Friendship, about Kensky’s service dog. 他们目前还没有计划写一本关于他们经历的回忆录, 但他们喜欢参观学校,和孩子们谈论这本书. 

他们的公众地位也为唐斯提供了一个平台,设立了一项名为“电子游戏软件强”的奖学金. 它最初是作为一次性礼物送给有需要的学生的, 但唐斯在bbc的四个朋友决定让事情更上一层楼, ultimately raising around $450,000, enough to permanently endow the scholarship. Every year for the past six years, 该基金向残疾学生提供奖学金, 这群学生被唐斯称为“非凡的人,他们在校园里一直是一股向善的力量”.“许多受奖人都参与了为残疾学生争取权益的活动, 主持活动并与本科生学生会合作.

As this year’s marathon approaches, 它提醒我们,十年不仅仅是一个周年纪念——它不仅是岁月的积累,也是生活本身的积累, 都在塑造唐斯和肯斯基的新形象, and who they will be in the years to come. 当肯斯基正经历一段艰难的时期时,一位医生曾告诉她,有可能有一天,爆炸事件只是他们生活中的一个注脚, and the idea has lingered with her, as hard as it sometimes is to imagine. “It’s an enormous part of our life,” she said. “但我认为,一直以来,我们都在努力想办法让它成为一个注脚, 然后算出还需要填什么, and have it be a part of me, and a part of us. But not all of us.” 


More Stories